No exact translation found for حساب الأجازة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حساب الأجازة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À la mort de son époux, une femme fonctionnaire peut se voir accorder un congé spécial sans aucune retenue de salaire, pour une période maximum de 130 jours. La période en question n'est pas déduite des congés normaux.
    ويجوز منح الموظفة إجازة خاصة بمرتب كامل، لمدة لا تتجاوز 130 يوما، عند وفاة زوجها ولا تخصم هذه الإجازة من حساب إجازاتها.
  • Elle demande comment est calculé le montant du congé parental et si l'on dispose d'informations sur le nombre d'hommes qui ont exercé leur droit au congé parental.
    وسألت عن طريقة حساب مدفوعات الإجازة وعما إذا كانت تتوفر بيانات تشير إلى عدد الآباء الذين يمارسون حقهم في الحصول على إجازة والدية.
  • Les dispositions de la nouvelle loi sur le travail concernant la durée du congé prénatal et postnatal et la procédure de son calcul, ainsi que la durée du congé prénatal et postnatal supplémentaire, correspondent aux dispositions du Code du travail; l'ancienneté de ces normes et leur signification évidente pour la société empêche l'apparition généralisée d'erreurs dans le calcul du congé prénatal et du congé postnatal et permet aux femmes de prévoir la durée de ces congés.
    وأما نصوص قانون العمل الجديد الخاصة بطول مدة إجازة الحمل والوضع وطريقة حساب هذه الإجازة، والإجازات الإضافية للحمل والوضع، فهي تماثل ما كان موجودا في مدونة العمل؛ وبمراعاة طول مدة بقاء هذه النصوص ووضوح معناها أمام المجتمع فإنها لا تسبب خطأ في حساب تلك الإجازات وتسمح للأم بمعرفة مدة هذه الإجازات مقدما.
  • b) Les fonctionnaires ont droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables au maximum par mois entier de service continu. Sous réserve des conditions énoncées dans la présente disposition, ils peuvent prendre ce congé de maladie à tout moment pendant la durée de leur service; toutefois, si la cessation de service intervient avant la date d'expiration de l'engagement, les jours de congé de maladie auxquels l'intéressé avait droit sont recalculés sur la base de la durée effective du service;
    (ب) يكون الحد الأقصى للإجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة ويجوز للموظف في أي وقت خلال مدة خدمته، ورهنا بالشروط المنصوص عليها في هذه القاعدة، استخدام رصيد إجازاته المرضية المستحقة له؛ بيد أنه إذا انتهت هذه الخدمة قبل انتهاء مدة التعيين، يعاد حساب رصيد الإجازات المرضية على أساس الفترة الفعلية التي قضاها الموظف في الخدمة؛
  • S'agissant des observations figurant au paragraphe 273, la Cour internationale de Justice souligne que les applications mises au point pour l'établissement des états de paie et la tenue des états de congés annuels, notamment, sont en service depuis plusieurs années et ont été examinées et testées à maintes reprises par des auditeurs internes et externes, qui n'ont constaté aucune déficience.
    تشير محكمة العدل الدولية فيما يتصل بالتعليقات الواردة في الفقرة 273، إلى أن التطبيقات التي طُورت داخل المحكمة، بما في ذلك حساب المرتبات، ومسك سجلات الإجازات السنوية، تعمل منذ عدد من السنوات وخضعت لعدة استعراضات واختبارات من طرف مراجعين خارجيين للحسابات لم يلاحظوا فيها جوانب ضعف.
  • L'article 9 du projet de Constitution prévoit les mesures que doit prendre le Gouvernement royal du Bhoutan pour éliminer toute discrimination à l'égard des femmes rurales et garantir l'égalité quant au droit de participer à la planification et à la mise en œuvre du développement rural et d'en tirer parti.
    وإضافة إلى ذلك، يحمي الفصل السابع العاملين من انقطاع أجورهم وهم في إجازة، إذ ينص على أنه ”إذا رأى رئيس إدارة العمل أن رب العمل يتفادى عن قصد دفع أجور عامل وهو في إجازة مخالفا بذلك عقد العمل، جاز له أن يعتبر العقد أو العقود مستمرة لأغراض حساب استحقاقات العامل من الإجازة“.